Almanca Nedir , Almanca Avrupa’da en geniş coğrafyaya yayılmış dillerden biridir. Genellikle Almanya, Avusturya, Lihtenştayn, Lüksemburg, İsviçre’nin büyük alanı, İtalya’nın Cenup Tirol alanı, Belçika’nın şark kantonları, Polonya ve Romanya’nın kimi mekanları ve Fransa’nın Alsas-Loren bölgesinde konuşulmaktadır. Almanya, Avusturya ve Lihtenştaynın tek resmi dili olan Almanca İsviçre ve lüksemburgunda resmi dilleri ortasında yer alır.
Bazı Almanca kelimeleri günlük yaşamda duymuş ve Şuandan biliyor olabilirsiniz.
Mesela kinder; Türkçe Minikler anlamındaki bu kelimeyle belki karşılaşmış olabilirsiniz.
angst; Genç manasına gelen bu kelimede Almanca
Bunların haricinde Almanca ve İngilizce ortasında da son derece sözcük alışverişi olmaktadır.Almanca bu hususta pek korumacı olmayıp İngilizceden gelen çoğu kelimeye kucak açmış durumdadır.Hem de bugünümüzde bunun için Hususi 1 isim dahi var. Denglish (İçindeki ‘D’ Deutsch başka bir deyişle Almanca,’English’ bölümü ise İngilizce’den gelmektedir.)
Biraz İngilizce öğreniyor iseniz işte size birkaç ‘Denglish’ örneği:
die Airconditioning – air conditioning
babysitten – to babysit
joggen – to go jogging or running
Almanca İngilizce konuşanlar doğrulusunda güç 1 lisan şekilde bilinmektedir. Almanca’nın uzun kelimeleri,derin dil bilgisi kaideleri ve ağızdaki tam kasları çalıştıran telaffuz yapısıyla güç 1 lisan olduğunu söyleyebiliriz.Fakat İngilizce öğreniyor iseniz bu iki lisan arasındaki benzerlikler size kolaylık sağlayabilir.
Almanca’da son derece uzun ve telaffuzu güç kelimeler bulunuyor.Misal şekilde ekonomik kriz sırasında Alman hükümetinin çıkardığı ‘Wachstumsbeschleunigungsgesetz'(büyümeyi hızlandırma yasası) verilebilir.
Almanların ironini kapsayan esprilerin incelikleri konusu ile ilgili hala eksikleri bulunsa da,aynı başka uluslar gibi Almanlarda yaşlılar,sarışınlar ve siyaset ile ilgili şakalardan hoşlanırlar;bunların haricinde Almanların Genellikle memurlar ile ilgili şakalara Hususi 1 ilgisi bulunuyor.Mesele:
Was ist das ideale Geschenk für’s Beamtenbüro? (-Memurların çalışma odası için uygun armağan nedir?)
Ein Bewegungsmelder!(-1 devinim dedektörü)
Almanca Öğrenmek Diğer Lisan Öğrenirken Muavin Olur Mu?
Dünya’da Almanca’ya en yakın lisan İngilizcedir.Almanca Hint-Avrupa dillerinin Cermen dilleri koluna bağlıdır.Ve bu koldaki Felemenkçe,Danca,İsveççe,Norveççe, İzlandaca ve Faroece ile benzerlikler taşır.Bu diller genellikle bükümlüdür. Başka bir deyişle kendi içerisinde kelime değişime uğrayarak çekilir.Genellikle tümce yapısı Özne + Yüklem + Tümleç şeklindedir.
Almanlar Türklerin aksine ‘nasılsın?(Wie geht’s?)’ sorusunu sorduklarında doğrudan ve gerçeği yansıtan 1 yanıt vermenizi beklemekteler.Genellikle İngilizce bilenler için Almancada ki bazı söylenişi eş fakat anlamları Fazla değişik kelimelerde tehlikeli olabilir.Mesele ‘bald’ kelimesi İngilizce’de kel manasına gelse de Almanca’da karşılığı yakında anlamına gelmektedir.
Almanca dili çoğu yerde yazarların ve düşünürlerin dili şekilde bilinir.Bunlardan en Meşhur ve önemlilerinden birisi Johann Wolfgang von Goethenin en Mühim eserlerinden birisi olan Faust Alman yazın tarihinin en Mühim eserlerinden birisi şekilde kabul edilir ve bugünümüzde dahi Alman günlük dilinde sarf edilen çoğu sözün kaynağıdır.
Meşhur Alman yazar Bertolt Brecht’in Üç Kuruşluk Opera kitabında geçtiğimiz ve insan yapısına dair Fazla öenmli 1 belirleme kapsayan ‘ Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral(Aş ahlaktan Evvel gelir.)’ sözü de Mühim Alman sözlerinden biridir.
Almanca yazılmış en daha önceki kitap Abrogansdır.Bu yapıt 8. yüzyılda yazılmıştır.Latince’den Daha önceki Fazla Almanca’ya lügat olan bu kitabın bugünümüzde kadar dayanan 1 kopyası İsviçre’de ki St.Gallen kütüphanesinde bulunuyor.
En daha önceki yazınsal eserlerden birisi olan Hildebrandslied (Hidebrand’ın şarkısı) 9. yüzyılda yazılmıştır.1 kahramanlık öyküsünün anlatan bu kitap 1 baba ve oğlun trajik savaşını mevzu alabilmektedir.
İnsanlara hitap eder iken ya da birinden bahsederken kullanılacak en uygun yol erkekse bey(İngilizce Mr. kullanımına karşılık şekilde) ‘Herr’ dedikten sonra arkasından soy adını söylemektir.Bu kullanımın kadınlarda ki karşılığı ‘frau’ şekilde kullanılır.Daha önceden evli olmayan kadınlar için ‘Fräulein’ kullanılsa da bundan sonra bugünümüzde bu ifade kullanılmamaktadır.
Ünvanlar Almanya’da hala Fazla yaygın şekilde kullanılmaktadır.Mesele 1 şahıs kendini size tanıtırken isminden Evvel hekim ünvanını söylerse şaşırmayın.Bu hekim ünvanı da büyük olasılıkla onun tıp hekimi olduğunu değil onun akademik ünvanını belirtiyordur.